Что может повлечь за собой

Изменяемость сферы применения конвенции может повлечь за собой правовую нестабильность в отрасли. По мнению Комитета, использование этого варианта может повлечь за собой определенные трудности. In the opinion of the Committee, the implementation of that option may entail some difficulties. Конкуренция за воду, энергию и продукты питания может повлечь за собой этнические распри и региональные конфликты.

Какие болезни может повлечь за собой психологическая травма?

По мнению Комитета, использование этого варианта может повлечь за собой определенные трудности. In the opinion of the Committee, the implementation of that option may entail some difficulties. Это может повлечь за собой демонтаж лишних элементов, добавленных после завершения строительства.

This may entail removal of intrusive elements that were introduced subsequent to the original construction. Изменяемость сферы применения конвенции может повлечь за собой правовую нестабильность в отрасли. В пункте 1 рассматриваются аспекты, касающиеся предотвращения, несоблюдение которых может повлечь за собой ответственность государств.

Paragraph 1 addresses aspects concerning prevention which, in case of non-compliance, could entail State responsibility.

Настоящий раздел содержит серию таблиц с указанием областей осуществления Роттердамской конвенции, деятельность в которых может повлечь за собой дополнительные расходы. This section contains a series of tables that identify areas of Rotterdam Convention implementation that may entail additional costs. Нарушение запрета на принятие репрессивных мер может повлечь за собой наступление ответственности в отношении возмещения ущерба. Breaches of the prohibition against reprisals may entail liability to pay damages.

Это может повлечь за собой особые меры защиты и адресную помощь для поддержки этих групп при поиске долговременных решений. This may entail special protection measures and targeted assistance to support these groups in finding durable solutions. Консультативный комитет считает, что осуществление регулируемой мобильности может повлечь за собой значительные непредвиденные административные и управленческие последствия.

The Advisory Committee believes that the application of managed mobility could entail significant unforeseen administrative and management implications. Комиссия рекомендует администрации проводить всеобъемлющий анализ требований к разработке систем до заключения контрактов для недопущения излишних расходов, которые может повлечь за собой внесение в контракты поправок.

The Board recommends that the Administration conduct a comprehensive analysis of system development requirements prior to the contracting process to avoid the unnecessary costs that contract amendments may entail.

Этот процесс может повлечь за собой дополнительные переговоры с кредиторами в отношении переходного периода. This process may entail further negotiations with lenders with respect to the transition. Поэтому их чрезмерное ограничение государством может повлечь за собой еще большую враждебность по отношению к нему и мало способствовать борьбе с угрозами его национальной безопасности. Therefore, their undue restriction by the State may entail even greater animosity against it and have as well little effect in combating threats to its national security.

Осуществление резолюции может повлечь за собой вмешательство в компетенцию Верховного суда и нарушить функционирование независимой судебной системы. Implementation of the draft resolution would encroach on the jurisdiction of the Supreme Court and jeopardize the operation of an independent judicial system.

В определенных случаях отсутствие защиты может повлечь за собой ответственность государства. Это может повлечь за собой использование новых показателей или изменение веса старых. This can cause the involvement of new indicators or the change of the weight of the old ones. Применение определенных видов оружия также может повлечь за собой загрязнение больших территорий.

The use of certain types of weapons might also lead to the contamination of large areas. Нарушение положений может повлечь за собой конфискацию оружия или дальнейшие юридические меры. Violations of the regulations may result in the seizure of the weapons or further legal action. Сохранение таких мер после достижения равного статуса может повлечь за собой судебное разбирательство.

Legal proceedings can be taken if such measures continue even after equality of status has been introduced. Даже если деяние было сочтено недействительным, оно может повлечь за собой ответственность организации. Even if the act was considered to be invalid, it may entail the responsibility of the organization. Невыполнение этих показателей может повлечь за собой постфактум введение ограничений или вообще лишение Департамента делегированных ему полномочий.

Non-compliance could result in an ex post facto imposition of limitations on or full withdrawal of delegation of authority from the department. Непредъявление документов может повлечь за собой штраф или тюремное заключение. Failure to produce the documents may result in a fine or imprisonment. Возможно неприемлемое содержание Показать Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах.

Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Ничего не найдено для этого значения. Предложить пример Результатов: Точных совпадений: Затраченное время: 99 мс Предложить пример.

Какие проблемы может повлечь за собой гнутый iPad Pro

Максим Костенков , Как выяснилось позже, тонкий корпус планшетов оказался подвержен изгибам — причем данный дефект мог проявиться не только в процессе использования, но даже и на абсолютно новом устройстве. Представители Apple заявили, что данный косметический изъян не может считаться браком. Но история получила свое продолжение — сегодня стало известно, что неровный корпус может даже стать поводом для отказа в гарантии. Один из читателей MacWorld столкнулся с проблемой — его iPad Pro перезагружался. Им было принято решение обратиться в Apple Store. Далее повествование продолжим от первого лица. Мой iPad Pro всегда использовался крайне бережно и аккуратно — он всегда был в защитном чехле. Более того — он никогда не покидал пределы моего дома. Я думал, что таким образом я смогу избежать каких-либо проблем.

Какие проблемы может повлечь за собой гнутый iPad Pro

Вопрос, который сформулировал Р. Флорида, известный американский социолог, автор теории креативного класса, выглядит следующим образом: как случается, что молодые, творческие, высокообразованные люди, уже составляющие основу большинства правительств развитых стран, руководства крупных корпораций, вносящих основной вклад в определение глобальных перспектив технологического, информационного, научного, предпринимательского и общественного развития, не занимают достойного места при принятии важных государственных решений политического характера и при определении основных направлений управления развитием государств. Однако, по мнению экспертов, до последнего времени они не исполняли роли идеологических и политических лидеров в составе элит. С мировыми тенденциями трудно спорить, и нет сомнения, что рано или поздно произойдет ротация традиционной бюрократии, и она будет вытеснена из наиболее важных систем принятия решений новыми людьми.

15 фраз, которые могут повлечь за собой скандал

Виды приворотов любовный гороскоп на год июнь Деревенские привороты. Здесь имеются в виду всевозможные присушки и заговоры. Они могут быть на щепотки, питье, продукты и т. В большинстве случаев, люди прибегают к ним самостоятельно, не посещая специалистов. Если вы неверно проведете обряд, то последствия могут быть самыми непредсказуемыми. Жертва приворота может очень сильно пострадать. У нее может появиться депрессия или апатия. Не стоит исключать и возникновения какого-либо недуга. Во всяком случае, плохо будет обеим сторонам. Белые привороты.

Перевод "повлечь за собой" на английский

Какие проблемы может повлечь за собой гнутый iPad Pro 24 марта В конце октября прошлого года, Apple показала нам обновленное поколение iPad Pro. Как выяснилось позже, тонкий корпус планшетов оказался подвержен изгибам — причем данный дефект мог проявиться не только в процессе использования, но даже и на абсолютно новом устройстве. Представители Apple заявили, что данный косметический изъян не может считаться браком. Но история получила свое продолжение — сегодня стало известно, что неровный корпус может даже стать поводом для отказа в гарантии.

Санкции против Медведчука могут повлечь за собой приостановку обмена пленными, - политолог

Валерия Иванова Какая сумма доначислений может быть основанием для привлечения должностных лиц предприятия или предпринимателя к уголовной ответственности за уклонение от уплаты налогов? Зависит ли мера наказания от суммы неуплаченных налогов? Уголовная ответственность должностных лиц предприятия или предпринимателя за умышленное уклонение от уплаты налогов и сборов предусмотрена ст.

Перевод контекст "повлечь за собой" c русский на английский от Reverso Изменяемость сферы применения конвенции может повлечь за собой.

Раздельный сбор мусора в Томске может повлечь за собой повышение тарифа

Серьёзная уязвимость процессоров Intel может повлечь за собой утечку данных Программисты, впервые обнаружившие уязвимость, о которой пишет издание The Register , сообщают, что она позволяет любому программному обеспечению, в том числе и вирусам, получить доступ к паролям, логинам и другой конфиденциальной информации пользователя. Масштаб проблемы гораздо серьёзнее, чем может показаться на первый взгляд, ведь уязвимость наблюдается на всех чипах, выпущенных за последние десять лет. Согласно проведённым исследованиям, сделать это довольно просто, ведь уязвимость можно исправить на уровне операционной системы, поэтому разработчикам Windows , Linux и macOS следует изолировать ядро процессора от пользовательской среды. Но есть и нюансы.

Предложения со словосочетанием «повлечь за собой»

Email Отношения прекрасны в начале, но, если ты неосторожна, они быстро могут перейти в ярое сражение, задевая самолюбие и раня чувства друг друга. У всех пар есть такие проблемы ну, у большинства точно , но ход разборок показывает, какими твои отношения будут в дальнейшем. И есть вещи, сказав которые, можно спровоцировать даже разрыв.

Перевод контекст "может повлечь за собой" c русский на английский от Reverso Context: По мнению Комитета, использование этого варианта может .

Дневной сон может повлечь за собой болезнь Альцгеймера

А всё из-за того, что страна вступила в новый финансовый год в США он начинается 1 октября без бюджета. Его отклонил Конгресс, из-за разногласий по реформе здравоохранения - главного детища Барака Обамы. Ситуация могла разрешиться сегодня - до 8. Но чуда, на которое надеялся американский президент, не произошло. В итоге под удар могут попасть обычные граждане. В новый финансовый год Америка вступает без бюджета.

Об этом сообщает Reuters. Как известно, предложение о выходе Британии из состава Таможенного союза и ЕС без какого-либо соглашения в одностороннем порядке ранее предложил переговорщик Евросоюза Мишель Барнье. Предложение, которое выдвинул вчера Мишель Барнье, поставит под угрозу силу единства", - заявил Брэндон. Он подчеркнул, что "особое" отношение к Северной Ирландии может плохо сказаться на всей стране. Как известно, в пятницу, 8 марта, Барнье в ходе очередного тура переговоров с премьер-министром Британии Терезой Мэй заявил том, что Евросоюз готов предоставить Лондону возможность одностороннего выхода из таможенного союза с ЕС. Такой вариант выхода частично прекратит "бекстоп", как особый механизм по сохранению прозрачной границы между Ирландией, которая остается в ЕС, и Северной Ирландией, которая выйдет из блока в составе Соединенного Королевства.